Blog
Il 2025 di AMI: un anno di successi
Il 2025 è stato un anno particolarmente significativo per AMI – Associazione Milano Interpreti, complice la qualità e la varietà dei contesti affrontati.
I soci AMI hanno lavorato come interpreti di conferenza in eventi scientifici, congressi medici, roadshow finanziari, progetti di comunicazione ad alta complessità e incontri istituzionali di primo piano.
Hanno operato sia in presenza che da remoto, in team strutturati o individualmente, a seconda delle peculiarità del progetto specifico, sempre con un unico filo conduttore: la centralità della competenza linguistica.
La prima parte dell’anno è anche tempo di bilanci e oggi vi raccontiamo un po’ come è stato il 2025 di AMI.
Il risultato è una fotografia concreta del mestiere dell’interprete, fatto di preparazione, responsabilità e capacità di muoversi tra ambiti molto diversi tra loro.
Gli eventi di successo di AMI nel 2025
Ecco alcuni degli eventi più prestigiosi che hanno visto il coinvolgimento dei soci di AMI – Associazione Milano Interpreti nel corso del 2025, tra congressi scientifici, economici e istituzionali di rilievo internazionale. Vediamoli uno per uno.
Ciclo di conferenze per il Bicentenario della nascita di Alessandro Volta
Il ciclo di conferenze per il Bicentenario della nascita di Alessandro Volta è stato promosso dall’omonimo Comitato Nazionale istituito nel 2024 a seguito del Decreto 397 del Ministero della Cultura.
L’evento ha rappresentato un momento di confronto internazionale sul ruolo della scienza come motore di progresso. In questo contesto, i soci AMI hanno operato come interpreti di conferenza, supportando la comunicazione tra relatori e pubblico in incontri ad alto contenuto scientifico e divulgativo.
Un lavoro che ha richiesto un’importante preparazione terminologica e capacità di rendere accessibili concetti complessi, contribuendo alla piena riuscita di un progetto culturale di così ampio respiro.
Congresso della “European Association for Haemophilia and Allied Disorders” (EAHAD)
Il congresso annuale della European Association for Haemophilia and Allied Disorders è uno degli appuntamenti di riferimento a livello internazionale per la ricerca e la pratica clinica sulle patologie emorragiche rare.
In questo contesto altamente specialistico, i soci AMI hanno lavorato come interpreti simultaneiste, in cabina e da remoto, supportando sessioni scientifiche, tavole rotonde e interventi tecnici. Un’attività che ha richiesto una piena padronanza del linguaggio medico-scientifico.
La collezione di tute spaziali di Prada
La collaborazione tra Prada e Axiom Space per lo sviluppo delle nuove tute spaziali della NASA ha portato la moda e l’ingegneria aerospaziale su un piano di comunicazione globale.
Il brand di Miuccia Prada ha saputo offrire un know-how creativo all’avanguardia nella ricerca dei materiali e nelle tecniche di produzione, dando luogo a una collezione di design unica nel suo genere.
I soci AMI hanno contribuito alla diffusione di contenuti altamente tecnici, dando vita a un lavoro di mediazione linguistica che ha visto attori e mondi diversi. La versatilità è stata perciò una skill determinante.
58° Annual Meeting Asian Development Bank
Il 58° Annual Meeting della Asian Development Bank ha riunito rappresentanti delle istituzioni e della politica nonché esperti dell’economia provenienti da Paesi differenti per discutere di sviluppo, cooperazione e crescita sostenibile.
Gli interpreti di conferenza di AMI hanno operato come interpreti di conferenza, garantendo una comunicazione fluida tra delegazioni e relatori. Un incarico che ha richiesto competenze linguistiche solide e familiarità con il linguaggio economico-finanziario internazionale.
Assemblea Annuale 2025 UniCredit
Sono ormai diversi anni che AMI è partner di fiducia di UniCredit: una partnership che ha visto nell’Assemblea Annuale del 2025 un momento centrale di confronto con azionisti e stakeholder internazionali sui risultati economici e sulle strategie del gruppo.
Anche in questa occasione, gli interpreti e traduttori di AMI hanno operato garantendo una comunicazione chiara e accurata su temi finanziari, di governance e di scenario macroeconomico, in un contesto formale e ad alta visibilità.
Incontri Istituzionali presso la Regione Lombardia e con la task force per l’Ucraina
A cavallo tra il 2025 e il 2026 i soci AMI hanno preso parte a diversi incontri istituzionali di alto livello, anche nell’ambito delle attività promosse dalla Regione Lombardia e dei lavori legati alla task force per l’Ucraina.
Riunioni con delegazioni estere, rappresentanti di organismi internazionali e vertici istituzionali, tra cui il Comitato Olimpico Internazionale nella cornice dei Giochi Olimpici Invernali di Milano Cortina e l’OCSE. Manifestazioni che hanno richiesto la massima attenzione e precisione.
Il 2025 restituisce l’immagine di una professione in costante evoluzione, chiamata a operare in contesti sempre più specialistici e interconnessi.
Attraverso ambiti diversi per contenuto e linguaggio, il lavoro degli interpreti e traduttori di Associazione Milano Interpreti continua a dimostrare quanto la competenza umana resti centrale nella comunicazione di alto livello.
Ti piacerebbe confrontarti con gli interpreti e traduttori di AMI per dei progetti ad alta complessità e multilingue? Contattaci al numero 02 86 45 04 62 o alla mail ami@milanointerpreti.net per scoprire cosa possiamo fare per te.
Categorie
- intelligenza artificiale (1)
- interpretariato (41)
- interpretariato da remoto (6)
- interviste (6)
- Lingue (10)
- simultanea (16)
- traduzione (26)