Soci Ami
Lingue di lavoro
- Inglese
- Italiano
- Tedesco
- Francese
Conor Deane
Sono Conor Fitzgerald Deane, originario dell’Irlanda, ma ormai da lungo tempo un figlio adottivo dell’Italia. Traduco dall’inglese diverse lingue, principalmente l’italiano e il tedesco. I traduttori non sempre hanno la possibilità di scegliere la loro materia, ma ho sviluppato una particolare competenza in tre campi: (i) storia dell’arte e arte, dai miei primi anni in Italia durante i quali ho lavorato, tra gli altri, per i Musei Vaticani; (ii) banca, finanza e relazioni finanziarie, per i quali ho trascorso molti anni al servizio di clienti come Credito Italiano, F2i (un fondo di investimento), Watson Wyatt, PriceWaterhouseCooper, Cassa Depositi e Prestiti; (iii) documenti istituzionali, legali, governativi e ONG (per la Camera dei Deputati, il Senato della Repubblica, il CNR, diversi ministeri come Salute, Difesa, Giustizia, la Corte Costituzionale, FAO e WFP, ecc.).
Sotto lo pseudonimo di “Conor Fitzgerald”, ho scritto diversi romanzi, tradotti in molte lingue, e ho anche effettuato diverse traduzioni letterarie (su Dante, Joyce) per case editrici come Penguin, Bloomsbury, Skira, Ponte alle Grazie e Ledizioni.
La mia lunga carriera si basa sull’offerta di traduzioni precise, sfumate e rigorosamente professionali di documenti, saggi, libri e siti web, utilizzando un registro linguistico, tono e stile appropriati al contesto.